زنان و ادبیات مقاومت فلسطین (قسمت سوم)

۵م آذر, ۱۳۹۷ -

چاپ اين مطلب چاپ اين مطلب

برای حضرت مسیح در شب میلاد او

آقا!

ای فخر کائنات، امسال

در عید تولد تو

شادی قدس را به دار کشیدند

در شب میلاد شما آقا!

تمام ناقوس ها خاموش شدند

دو هزار سال است

که ساکت نبوده اند

جز امسال

که گنبد و ناقوس  عزدار است

و سیاهی، پیچیده در سیاهی

قدس، در کوچه های درد

زیر صلیب محنت تازیانه می خورد

زیر دست د‍‍ژخیم خون می ریزد

و جهان،

دلی بسته است

بی اندوه

آقا! و…

 

دکتری که شاعر و منتقد است

«خانم سلمی الخضراء الجیوسی» متولد ۱۹۲۸ عکا از دیگر زنان شاعر فلسطینی است. وی ادیب و منتقد و مترجم و شاعر است. تحصیلاتش را در رشته زبان و ادبیات  عرب و زبان و ادبیات انگلیسی را در دانشگاه آمریکایی بیروت گذراند. درجه دکترای خود را از دانشگاه لندن در رشته زبان و ادبیات عرب گرفت. نقش خانم الجیوسی را در ترجمه آثار ادبیات عرب به زبان انگلیسی و معرفی ادبیات عرب به جهانبان را نمی توان انکار کرد.  او در شعری با عنوان شهید چنین می گوید:

 

می دانم، آنان برای ماندن وطن

جان خود را فدا کرده اند

این وطن،

سرزمین کشته ها و دشت خون است

می دانم

آزادی سرخ

بهای دل انگیز غوطه ور

در آن

دره هاست

بهای آن

جان است

غم اعماق دلم را می شناسم

و او نمی داند…

می گریم

با هر چشمی که روشنایی

حیات را از دست داده است

با هر جانی که از میان لب ها بیرون رفته است

ای رود رود بخشنده

و ای خرمی خاک

مرا به یاد آر

ای سرزمین مروارید ها

و زمردّها!

ای سر چشمه فیروزه روان در آب های نهرها!

جایی که مرواریدها ی ماه ها در شبی سرد

می افتند، مرا به یاد آر.

 

شاعره روزنامه نگار

سهام داود متولد فلسطین سردبیر فصلنامه قله های ادبی است. در کتاب «این گونه آواز می خوانم»، سروده است:

]…[

… در کف دستانم

خوشه های آزادیست

در کف دستانم بوی یاسمین است

که هرگز پژمرده نمی شود.

 

مژده پاک سرشت

 


فرستاده شده در اخبار،ادبيات مقاومت | بدون نظر

ارسال نظر


7 + = 9